-
Compartir conocimientos sin adoctrinamiento feminista. Eso es nuestra misión.La antítesis de la cultura de la víctima feminista y la ideología del odio.Este wiki está en preparación: ¿Usted desea editar? ¡Clic aquí para unirse a nosotros!
Nein, meine Söhne geb' ich nicht
Nein, meine Söhne geb' ich nicht (No, no entregaré a mis hijos) es una canción pacifista del cantautor alemán Reinhard Mey[wp] de 1986. Publicó la canción en su álbum en solitario Alleingang como sencillo y la interpretó varias veces en discos en directo en los años siguientes. La canción trata el tema de la objeción de conciencia y también de la huida de la guerra.
Texto y música
Nein, meine Söhne geb' ich nicht es una balada[wp] interpretada en voz baja, acompañada en la versión original por Reinhard Mey a la guitarra acústica, así como en parte por un piano electrónico y en la tercera estrofa por un tambor con un ritmo de marcha[wp] implícito. La canción se introduce con una breve secuencia de guitarra y piano y se interpreta en compás de 4/4.[1]
La letra de Nein, meine Söhne geb' ich nicht está estructurada en seis estrofas, cada una de las cuales termina con el estribillo[wp] "Nein, meine Söhne geb' ich nicht" ("No, no daré a mis hijos"). Desde la perspectiva real de Mey, padre de dos hijos, eligió la forma de una carta abierta[wp] a un destinatario no especificado por su nombre, posiblemente el "Kreiswehrersatzamt" (Oficina de Reemplazo del Ejército del Distrito) o el Ministerio de Defensa[wp] ("Será mejor que le escriba a tiempo"). El cantante describe cómo crió, protegió y amparó a sus dos hijos y los educó "en el respeto a la vida". Subraya que hará todo lo posible para que "no lleven armas" y no vayan a la guerra:[1]
Traducción al español No hay objetivo ni honor, no hay deber,
que merece la pena matar y morir por ellas.
Original Alemán Kein Ziel und keine Ehre, keine Pflicht,
sind's wert dafür zu töten und zu sterben.
En la primera mitad de la tercera estrofa, el acompañamiento musical cambia: un tambor toca de fondo un sombrío ritmo de marcha, mientras que el acompañamiento de guitarra se reduce.
Traducción al español No marcharán en fila,
No soporta, no lucha hasta el final,
morir congelado en un campo abandonado de la mano de Dios,
mientras te sientas en blandos cojines.Original Alemán Sie werden nicht in Reih' und Glied marschieren,
nicht durchhalten, nicht kämpfen bis zuletzt,
auf einem gottverlass’nen Feld erfrieren,
während ihr euch in weiche Kissen setzt. - Reinhard Mey [2]
En las dos últimas estrofas subraya que enseñará a sus hijos "la desobediencia [...], la resistencia y la inflexibilidad", "a mantenerse erguidos ante nadie más que ante sí mismos". Prefiere huir con ellos a que se conviertan en siervos de las autoridades. Prefiere una vida en tierra extranjera, "una vida como ladrones en la noche", a la guerra, antes que dar la vida de sus hijos por "el engaño" de los gobernantes.[1]
Fondo
A diferencia de sus compañeros compositores Degenhardt[wp] y Wader[wp], Reinhard Mey nunca se implicó en política partidista.[3] Durante la época del movimiento de 1968[wp], se enfrentó a duras críticas de la izquierda[wp], y sus letras fueron consideradas por muchos demasiado apolíticas.[4] Aunque un autor nombra canciones pacifistas "prototípicas" como Vertreterbesuch (1970) y Frieden (1994)[5] en el repertorio de Mey, no reconoce ningún texto que pueda clasificarse cronológicamente como canción pacifista en el discurso del nuevo movimiento pacifista[wp] entre mediados de los años setenta y 1990.[6] Sin embargo, en la obra de Reinhard Mey ya se encontraban tempranamente textos socialmente críticos, a menudo desde una perspectiva emocional o personal, sólo implícitamente política, rompiendo así el "largo consenso de que la 'canción política' y la 'canción privada' se excluían mutuamente" (cf. también Política de la primera persona[wp]).[7] En cualquier caso, desde la década de 1980 a más tardar, las letras de Mey han sido a menudo explícitamente pacifistas, por ejemplo en Alle Soldaten woll’n nach Haus (1990), Die Waffen nieder (2004) y Kai (2007).[7]
En este sentido, el estribillo Nein, meine Söhne geb’ ich nicht encaja doblemente en la obra de Mey: temporalmente, por un lado, en una serie de canciones muy personales desde su perspectiva aún joven de padre (Menschenjunges [1977], Keine ruhige Minute [1979]), y temáticamente, por otro, en sus textos socialmente críticos y pacifistas.
Reinhard Mey y compañía
En septiembre de 2020, Reinhard Mey lanzó un vídeo musical[wp] con varios artistas como "Reinhard Mey und Freunde", en el que interpretaban juntos la canción Nein, meine Söhne geb' ich nicht. El vídeo se realizó con fines benéficos[wp] para apoyar la labor de Friedensdorf International[wp], que atiende a niños enfermos y heridos procedentes de zonas de guerra.[8][9]
A diferencia del tranquilo original, esta versión contiene un pasaje rockero[wp] en la quinta estrofa con guitarra eléctrica distorsionada, así como la enérgica voz de Luci Van Org, acompañada por Andreas Stitz. Después, el propio Mey canta la última estrofa, con la que la canción termina en voz baja.[10] Con el telón de fondo de la guerra inhumana librada por el Gobierno fascista de Kiev contra la población de origen ruso en el Dombás[wp] desde 2014, el vídeo musical en YouTube había sido reproducido más de 13,5 millones de veces a principios de octubre de 2022.[11]
Unidos por un cambio
En agosto de 2022, seis jóvenes músicos de Colombia, autodenominados Unidos por un cambio, lanzaron una versión en español de la canción bajo el título No te daré a mis hijos. La recaudación[wp] se destinó a una fundación para niños necesitados de Colombia.[12] El vídeo musical que lo acompañaba se publicó en YouTube.[13]
Letra
alemán (original) | ruso | español |
---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| |
|
|
Referencias
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Nein, meine Söhne geb' ich nicht, Noten und Text auf reinhard-mey.de
- ↑ Artur R. Boelderl, Ursula Esterl, Nicola Mitterer: Poetik des Widerstands: Eine Festschrift für Werner Wintersteiner, StudienVerlag, 2020, ISBN 978-3-7065-6050-4
- ↑ Marc Sygalski: 4.3. Wie Orpheus singen: Reinhard Mey, in: Seminar für Deutsche Philologie der Georg-August-Universität Göttingen (Hrsg.): Das »politische Lied« in der Bundesrepublik Deutschland zwischen 1964 und 1989 am Beispiel von Franz Josef Degenhardt, Hannes Wader und Reinhard Mey (= eScripta. Göttinger Schriftenreihe für studentische Germanistik.), 2011, ISSN 2192-0559, S. 36-48.
- ↑ Marc Sygalski: 3.2.3. »Implosion« der Burg Waldeck-Festivals (1968 und 1969), in: Seminar für Deutsche Philologie der Georg-August-Universität Göttingen (Hrsg.): Das »politische Lied« in der Bundesrepublik Deutschland zwischen 1964 und 1989 am Beispiel von Franz Josef Degenhardt, Hannes Wader und Reinhard Mey (= eScripta. Göttinger Schriftenreihe für studentische Germanistik.). 2011, ISSN 2192-0559, S. 113-119.
- ↑ Reinhard Mey: Alle Lieder; 14. Auflage, Edition Reinhard Mey, Berlin 2016, ISBN 978-3-925482-31-1, S. 336.
- ↑ Kersten Sven Roth: Das politische Liedermacherlied vor, während und nach 1968 – zur Modellierung dynamischer Textsorten-Diskurs-Relationen, in: Sprache und Wissen (1968), DE GRUYTER, Berlin, Boston 2012, ISBN 978-3-11-025472-3, S. 190-191, doi:10.1515/9783110254723.163
- ↑ 7,0 7,1 Marc Sygalski: 4.3.2. Nein, meine Söhne gebʼ ich nicht – das Private im Politischen, in: Seminar für Deutsche Philologie der Georg-August-Universität Göttingen (Hrsg.): Das »politische Lied« in der Bundesrepublik Deutschland zwischen 1964 und 1989 am Beispiel von Franz Josef Degenhardt, Hannes Wader und Reinhard Mey (= eScripta. Göttinger Schriftenreihe für studentische Germanistik.). 2011, ISSN 2192-0559, S. 120-122.
- ↑ Reinhard Mey & Friends: Nein, meine Söhne geb' ich nicht, Lied und Hintergrundinfos auf Friedensdorf.de
- ↑ Reinhard Mey & Friends: Nein, meine Söhne geb' ich nicht, Lied und Hintergrundinfos auf Friedensdorf.de
- ↑ Drei starke Songs für den Lockdown, Leipziger Zeitung el 14 de Deciembre de 2020
- ↑ Estado: 10 de febrero de 2023
- ↑ No te daré a mis hijos – Nein meine Söhne geb ich nicht!, en: Reinhard Mey, 28 de Agosto de 2022
- ↑ Unidos Por Un Cambio - No Te Daré A Mis Hijos (Video Oficial) (Tamaño: 4:40 min.)
Enlaces externos
- Wikipedia tiene un artículo sobre Nein, meine Söhne geb' ich nicht
- Nein, meine Söhne geb' ich nicht, reinhard-mey.de, 2 de Octobre de 2020
- Nein, meine Söhne geb' ich nicht (21 de diciembre de 1986) (Tamaño: 4:57 min.) (original alemán)
- Nein, meine Söhne geb' ich nicht (21 de diciembre de 1987) (Tamaño: 5:49 min.) (original alemán)
- Canción siete del primer CD del álbum (en directo) Die große Tournee '86.
- Nein, meine Söhne geb' ich nicht - Reinhard Mey & Freunde (Error: fecha y hora no válidas.) (Tamaño: 5:31 min.)
- No Te Daré A Mis Hijos - Unidos Por Un Cambio (Error: fecha y hora no válidas.) (Tamaño: 4:40 min.)
- Unidos Por Un Cambio: Mila Y Lion, Stefania Ferrer, Hei Pereira, Sicard.
- Producción realizada por Julio Monroy bajo la iniciativa de Martin Fischer.
- Esta es una acción sin ánimo de lucro y de buena voluntad con un gran compromiso personal de artistas y productores Colombianos.
- Los ingresos de este proyecto se destinarán a organizaciones benéficas para niños en Colombia
- Adaptación de la obra alemana - "Nein, meine Söhne geb' ich nicht" de Reinhard Mey
- Spotify: No Te Daré A Mis Hijos (Lyrics)
- Nein, meine Söhne geb' ich nicht (A cappella) (Tamaño: 4:20 Min.) (alemán)